Trabajo realizado por un prestigioso equipo de 40 biblistas españoles y latinoamericanos, que incorpora los avances de la investigación bíblica de los últimos años y aplica las nuevas aportaciones de la lingüística a la traducción de los textos antiguos.
- Traducción en lenguaje cercano al pueblo.
- Amplias introducciones que ofrecen los últimos datos de la investigación científica.
- Notas que constituyen en sí un auténtico comentario.
- Vocabulario bíblico, mapas, cronología.