Ir al contenido principal

Biblia de Navarra (EUNSA)



La Biblia un clásico de la literatura universal. Hay en el mercado muchas traducciones de ella a todas las lenguas. Pero aún así, la Biblia de Navarra tiene algo nuevo que aportar. Sus conocidos protagonistas asoman la cabeza desde el interior del libro por una ventana abierta en su portada para mirar al lector en su entorno, e iniciar un diálogo. Moisés, David, Salomón, Isaías, … y Jesús, siendo ellos mismos, hablan nuestro idioma y se interesan por lo que pasa en nuestro mundo, como dispuestos a entrar en diálogo con quien toma el libro en sus manos.

¿Dónde reside su novedad?

La novedad en la edición de un clásico de la literatura es como la novedad que puede suponer la presentación de un buen vino. Hay muchos vinos, de muy diversas procedencias y categorías, pero esto no impide que puedan irrumpir en el mercado tipos nuevos, con personalidad propia, de verdadera calidad. Con una novedad que reside en una adecuada conjunción de uva y de crianza, que proporciona ese toque justo de excelencia y distinción que aprecian y celebran los buenos catadores, y del que puede disfrutar quien toma una copa.

También en este caso la novedad consiste en una fórmula con personalidad propia que combina unos ingredientes adecuados (la traducción y los comentarios) en unas proporciones justas para dejar hablar a la Biblia respetando su identidad de texto que, fiel a su tradición, sale hoy al encuentro de la gente y le sugiere respuestas a las grandes cuestiones: ¿quién es Dios? ¿qué es el ser humano, su origen, el sentido de su vida, su destino? ¿qué es la familia, el trabajo, la amistad?

PRESENTACIÓN

San Josemaría Escrivá de Balaguer, Fundador del Opus Dei, en su condición de Gran Canciller de la Universidad de Navarra pidió a la Facultad de Teología de dicha universidad la publicación de una Sagrada Biblia que, junto a la traducción original del texto sagrado, incluyese notas explicativas para facilitar a los lectores la asimilación de su mensaje espiritual y teológico.Después de más de treinta años de trabajo, la Universidad de Navarra preparó una edición de la Biblia, en cinco tomos, con amplios comentarios, que ha encontrado una gran acogida en todos los países hispanoparlantes por su calidad doctrinal y literaria . Esta obra ha sido traducida ya a varias lenguas. Midwest Theological Forum (MTF) ofrece ahora una edición de la Biblia, en un solo volumen, que recoge la traducción castellana íntegra de la Sagrada Escritura realizada por los Profesores de la Universidad de Navarra.Las introducciones, notas y subsidios didácticos -cuadros cronológicos, índices, mapas, etc - de carácter catequético han sido preparados por un equipo de MTF dirigido por Javier Medina y Jaime Socías.En este trabajo han colaborado desinteresadamente otras muchas personas, con el único interés de que el mensaje revelado llegue a lectores de toda condición: operadores de catequesis, educadores, padres y madres de familia, jóvenes, etc.San Josemaría Escrivá de Balaguer fue un enamorado de la Sagrada Escritura y su profunda meditación de la Palabra de Dios ha ayudado a muchas almas a encontrar el camino de un trato más intenso con la Santísima Trinidad. Por eso, sus consideraciones -lo mismo que las de otros autores espirituales y las del Magisterio y de los Padres de la Iglesia- han encontrado un lugar propio en las notas de esta edición.

En la Sagrada Escritura, el Espíritu Santo habla con voces humanas a nuestra inteligencia para que podamos conocer y amar a la Santísima Trinidad, a la Virgen Santísima, a la Iglesia, a todos los hombres y mujeres de la tierra.

«La lectura asidua de la Sagrada Escritura, acompañada por la oración, realiza el coloquio íntimo en el que, leyendo, se escucha a Dios que habla y, orando, se le responde con confiada apertura del corazón (cfr Dei Verbum, 25). Estoy convencido de que, si esta práctica se promueve eficazmente, producirá en la Iglesia una nueva primavera espiritual» (Benedicto XVI, Discurso al Congreso Internacional en el XL aniversario de la Const. Conciliar "Dei Verbum").

En la Navidad del Señor de 2007





(NOTAS EN PREPARACIÓN)

Para descargar el Comentario al Nuevo Testamento de esta Biblia, pulse aquí

NOTA
: Solo disponemos del comentario correspondiente al Nuevo Testamento de la Biblia de Navarra. Los comentarios al Antiguo Testamento aún estan en proceso, si dispones de esta edición impresa y deseas colaborar, escribe a josealexweb@yahoo.com.mx


Entradas más populares de este blog

01 Descargar e-Sword Para WINDOWS

Pulse aquí (EN EL ICONO) para ir a WEB OFICIAL de descarga

Abra el enlace anterior (sitio oficial en inglés) y descargue pulsando en la flecha hacia abajo, el siguiente archivo:



Necesitas esto para comenzar.

Requisitos mínimos del sistema:
* S.O Windows XP (SP3); Vista: 7; 8; 8.1; 10 (En todas sus versiones de x86 (32 Bits) / x64 bits)

* Pentium basado en PC (o equivalente) [Desktop (Pc de escritorio o mesa) O portátiles (notebooks, netbooks, laptops o ultrabooks].

* 800 x 600 de resolución o superior

Esta instalación básica incluye: the King James Bible and the King James with Strong's numbers study Bible, the Strong's Lexicon, Smith's Bible dictionary, Meyer's devotional commentary, and the Treasury of Scripture Knowledge cross references. EN INGLES.

También puede descargar recursos adicionales usando el menú "Descargar" dentro de e-Sword.

Usted tendrá que descargar recursos EN ESPAÑOL desde los 2 blogs oficiales de la BIBLIOTECA HISPANA.

https://esword-espanol.blogs…

Strong_Esp - Diccionario Strong en español

El Diccionario Strong de palabras originales es una lista alfabética de todas las palabras hebreas, arameas y griegas que se usan en el Antiguo y Nuevo Testamentos. Sus acápites compactos presentan una riqueza de información en cuanto a las palabras bíblicas en su idioma original.
Este módulo te permitira ver el significado de las palabras en griego, hebreo y arameo, de los módulos que contengan números strong.
Esta obra está basada en una obra similar en inglés, la New Strong's Exhaustive Concordance of the Bible © 1990 Thomas Nelson Publisher
PLAN DEL DICCIONARIO STRONG
Todas las palabras originales se presentan en orden alfabético, de acuerdo al alfabeto en sus idiomas originales, y siguiendo la numeración que les asignó el Dr. Strong. Esta numeración permite una fácil concatenación de diferentes palabras, tanto en el diccionario como en la parte principal de la Concordancia. Muchos libros de referencia usan los mismos números que determinó el Dr.Strong.Inmediatamente …

03 Como descargar e instalar Biblias y otros módulos

Una de las grandes ventajas de e-Sword es que permite agregar o quitar elementos a nuestro gusto y conveniencia, así por ejemplo puedo tener sólo las traducciones de la Biblia, los diccionarios y comentarios que yo consideré necesarios, sin necesidad de cambiar todo el programa.


1.- Tener instalado Winrar es gratis --> Descargar
2.- Tener Instalado el "e-Sword Module Installer" -->

Descargar
Cortesía de http://www.biblesupport.com
Enlace ALTERNATIVO
Descargar


3.- Ver Vídeo de Como hacer los pasos.



******