miércoles, 20 de enero de 2010

Enciclopedia Católica - Aciprensa


La Enciclopedia católica es una enciclopedia originalmente escrita en inglés publicada en 1913 por The Encyclopedia Press, diseñada para dar información autorizada sobre los intereses, acciones y doctrina católicos. A partir de 1993, la edición original de la enciclopedia, en inglés (actualmente en el dominio público), fue colocada en internet gracias a un esfuerzo de voluntarios a través del mundo.

La escritura de la enciclopedia se inició el 11 de enero de 1905 bajo la supervisión de cinco redactores: Charles G. Herbermann, catedrático de latín y bibliotecario del College of the City of New York. Edward A. Pace, catedrático de filosofía en la Universidad Católica de América. Condé B. Pallen, editor. Thomas J. Shahan, catedrático de historia eclesiástica de la Universidad Católica de América. John J. Wynne, S.J., editor de The Messenger. Los redactores se reunieron por primera vez en la oficina de The Messenger en Nueva York.


El texto obtuvo el Nihil Obstat ("no hay objeciones") del censor eclesiástico Remy Lafort el 1 de noviembre de 1908 y el Imprimatur ("que se imprima") del arzobispo de Nueva York.


El proceso de revisión fue probablemente acelerado gracias a la reutilización de publicaciones autorizadas más antiguas. Además de sostener varias conferencias informales y contactos por carta, los redactores acudieron a 134 reuniones formales para decidir la planificación, el ámbito y el progreso del trabajo, hasta su publicación el 19 de abril de 1913. Se publicó un suplemento en 1922. La enciclopedia fue actualizada bajo los auspicios de la Universidad Católica en 1967 y una New Catholic Encyclopedia se publicó en 1967 y en una segunda edición en 2002.En 1993, Kevin Knight, un ciudadano de 26 años de Denver (Colorado), inspirado por la visita del papa Juan Pablo II a su ciudad para el Día Mundial de la Juventud, inició el proyecto de colocar la edición de 1913 de la enciclopedia en el ciberespacio. Para ello creó la página New Advent que hospedó el proyecto. Con la participación de voluntarios de EE. UU., Canadá, Francia y Brasil, se realizó la transcripción del material original. El sitio entró en línea en 1995 y fue completado en 1997. Aunque el suplemento también se encuentra en el dominio público, a 2005 no ha sido publicado.


La Enciclopedia Católica en español


La enciclopedia original fue publicada en inglés. Tras su publicación en Internet, la empresa ACI Digital (propiedad de ACI Prensa, Agencia Católica de Informaciones en América Latina), llegó a un acuerdo con Kevin Knight para traducirla. Además de su traducción, la web de la enciclopedia afirma que incluirá a medio plazo información de eventos y biografías posteriores a la fecha de publicación original y que también profundizará en las principales personalidades del catolicismo iberoamericano.

Hasta 2005, sólo una fracción de los contenidos originales han sido traducidos al español




Nota: Este módulo sustituye al módulo antiguo de la Enciclopedia Católica.

lunes, 18 de enero de 2010

Claves de interpretación Biblica T.de la Fuente

Claves de interpretación bíblica
Edición Actualizada
Tomás de la Fuente

Las 95 Tesis de Martín Lutero

LAS 95 TESIS
DE
Martín Lutero

LAS 67 CONCLUSIONES Ulrico Zuinglio

LAS SESENTA Y SIETE CONCLUCIONES
Ulrico Zuinglio


Reformador protestante suizo (Wildhaus, Sankt-Gallen, 1484 - Kappel, 1531). Procedente de una familia de labradores acomodados, Huldrych Zwinglio estudió en las universidades de Basilea y Viena, siguió la carrera eclesiástica y se hizo cura (1506) y capellán castrense (1513). Por sus lecturas y contactos personales recibió la influencia del humanismo renacentista (de Erasmo de Rotterdam, entre otros).

jueves, 14 de enero de 2010

P.D.E._Los principales dioses de Egipto

LOS PRINCIPALES DIOSES DE EGIPTO
según el egiptólogo W. Budge
Presentación y traducción: Leo Froidebise
***
Servidor 1
***

La Hermeneutica.de M. S. TERRY


LA HERMENÉUTICA DE M. S. TERRY

La Hermenéutica tiende a establecer los principios, métodos y reglas que son necesarios para revelar el sentido de lo que está escrito en la Biblia. Durante más de una generación, la obra del Dr. Terry ha sido reconocida como la más importante sobre el tema.
***
Servidor 1
Dct

refx
***
Servidor 2
***
Dct
***
Refx
*** 

martes, 12 de enero de 2010

Glosario de nombres bíblicos - Jack Enlow



GLOSARIO DE NOMBRES BÍBLICOS
JACK ENLOW

Un Diccionario Bíblico se constituye en elemental herramienta de estudio que todo estudiante de la Biblia debe tener en su biblioteca, es más, todo cristiano debe contar con uno.

El significado del nombre bíblico es especial en el idioma original y revelan algo del carácter, naturaleza, vida o ministerio de los personajes bíblicos. Por ejemplo Jacob significa: suplantador, que es una revelación de su naturaleza.

Pero después de haber luchado con el ángel de Dios, el nombre de Jacob fue cambiado y él recibió el nombre de Israel, que significa Reinará con Dios; Soldado de Dios y que revela el cambio operado en su vida.

De la misma manera se exponen el significado de los lugares Bíblicos. Por lo tanto este libro ayudará al público cristiano en su estudio de la Biblia.




Descargar módulo de la Biblioteca Hispana



03 Como descargar e instalar Biblias y otros módulos

Una de las grandes ventajas de e-Sword es que permite agregar o quitar elementos a nuestro gusto y conveniencia, así por ejemplo puedo te...

A1