Esta traducción está realizada por un comité de traductores de las Sociedades Bíblicas Unidas, siguiendo el principio de equivalencia dinámica o funcional.
La traducción funcional procura evitar los resultados negativos de una traducción literal reproduciendo, con la mayor fidelidad posible, el sentido del texto original en el lenguaje contemporáneo, de modo que los hablantes de la lengua receptora entiendan esencialmente lo que los oyentes originales entendieron.
Las traducciones funcionales usan equivalencias dinámicas para expresar el significado en un estilo natural. Muchas de las diferencias entre las distintas traducciones bíblicas se pueden explicar por el uso de uno u otro método de traducción, el literal o el funcional.
Es una versión ecuménica realizada por estudiosos católicos y evangélicos y en versiones con y sin deuterocanónicos.
* Los módulos incluyes comentarios y notas
La traducción funcional procura evitar los resultados negativos de una traducción literal reproduciendo, con la mayor fidelidad posible, el sentido del texto original en el lenguaje contemporáneo, de modo que los hablantes de la lengua receptora entiendan esencialmente lo que los oyentes originales entendieron.
Las traducciones funcionales usan equivalencias dinámicas para expresar el significado en un estilo natural. Muchas de las diferencias entre las distintas traducciones bíblicas se pueden explicar por el uso de uno u otro método de traducción, el literal o el funcional.
Es una versión ecuménica realizada por estudiosos católicos y evangélicos y en versiones con y sin deuterocanónicos.
DIOS HABLA HOY CASTELLANO PENINSULAR
* Los módulos incluyes comentarios y notas